翻訳会社でしてくれること

翻訳会社で依頼をするときは、気軽に問い合わせすることができます。

用途・予算や納期の確認をした上で、利用者の環境やニーズに合わせた最適な方法を提案していきます。文字数は1000から1000万以上まで対応しているので、英語版カタログ・ウェブサイトなどなんでも依頼することができます。翻訳言語や翻訳したいファイルなどは、種類に限らず翻訳会社では仕様を確認し、短歌や納期を含めて算出した見積もりを提示しています。作業内容に合意した後は正式発注として、翻訳を進めていくので安心して依頼することができます。

翻訳会社では専門分野のバックグラウンドや対応が可能な文章の種類について、また事務経験などを含めた依頼に最適な翻訳者を当てています。審査基準をクリアしているプロの翻訳家で、ネイティブ話者もいるので現地のニュアンスに合わせて翻訳をすることも可能です。要望に応じてアプリなどを使用したレイアウトも駆使していますが、オプションなども詳しいことは担当者と相談することができます。

オンラインやオフラインでのドキュメントは翻訳に対するニーズも踏まえて、ソフトウェアに多言語化する国際化やローカリストやローカリゼーション・テスティングの対応まで提供していることが特徴です。医薬翻訳も専門的に対応できる体制を構築していることが強みで、豊富な経験から培っているノウハウも活用し統計的な品質管理をコラボして取り入れているので安心です。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *